Prevod od "sabem como" do Srpski


Kako koristiti "sabem como" u rečenicama:

Sabem como foi difícil encontrar esta casa no escuro?
Ova kuæa se teško nalazi u mraku.
Esses japas sabem como guardar rancor, não é?
Ti Japanci znaju biti kivni, zar ne?
Estes caras sabem como ele se parece?
Oni likovi znaju kako izgleda auto?
Começaram uma guerra que não sabem como acabar.
Zapoèeli ste rat i ne znate kako ga okonèati.
"Conhecem a história de Jesse James Sabem como viveu e morreu
"culi ste pricu o Džesiju Džejmsu, kako je živeo i umro.
Anthony e Mary... mesmo tendo entregado à sua mãe a formação de vocês... sabem como anseio por vê-los... e por começar um novo período de harmonia em nossas vidas.
Anthony i Mary, iako samja vaše škoIovanje povjerio vašoj majci, vi znate koIiko seja veseIim našem susretu, te buduæem razdobIju skIada u našem životu.
Não sabem como um ventilador de teto pode reduzir a conta de luz.
a iznenadiæe vas koliko plafonski ventilator može umanjiti vaše troškove za struju.
Os alemães sabem como construir um barco.
Те Швабе баш знају како да направе брод.
Sabem como não ser cobrados pelo gelo debaixo do piso do Chicago Stadium?
Znate kako da vam ne naplate za led ispod stadiona Èikaga?
Mas só vocês duas sabem como se sentem em relação à outra como se importam uma com a outra e quanto e quanto amam uma a outra.
Ali vas dve znate, duboko u sebi, šta oseæate jedna prema drugoj, koliko vam je stalo, i koliko... koliko se volite.
Meu problema são vocês vadios que não sabem como as coisas funcionam por aqui.
Млади робијаши дупеглавци који не знају како ствари функционишу овде ето, то ми је.
Sei como as pessoas acham que sabem como eu penso.
Znam kako misle da ja mislim.
Só não sabem como se abaixarem.
Samo ne znaju da se sagnu.
Amo o Thor mais do que vocês, mas sabem como ele é.
Mnogo voIim Tora, aIi znate kakav je.
Você está ajoelhado, em uma masmorra, prestes a apanhar de novo e de novo, por homens que sabem como bater.
Kleèiš u tamnici. Udarat æete iznova i iznova. Ljudi koji znaju kako udarati.
Não sabem como ele saiu sem ativar o alarme.
Nemaju pojma kako je izašao, a da nije pokrenuo alarm.
Sabem como isso é estranho em Louisiana?
Znate li koliko je to èudno u Luizijani?
Não estou dizendo que sou um bom exemplo, mas sabem como é ser um pai?
Не кажем да имам право да говорим, али знате ли шта значи бити отац?
E se ela não conseguir acompanhar... e as notas começarem a cair, quero que deem um jeito, vocês sabem como.
A ako se ne može izboriti s tim, i poène da popušta, moraš to da središ u stilu belaca. Znate kako vi to radite.
Blackstone é uma boa unidade... para atirar pelas costas de colonos e mulheres, mas... se lutarem contra homens que sabem como lutar...
Blekstoun je sad dobar. Da osujeti sindikat. Ubija sa leða naseljenike i žene, ali...
Eles não sabem como enterrá-lo... senão como um soldado.
Ne znaju kako da mu odaju poèast, osim kao vojniku.
Sabem como dar objetivo até mesmo para você.
Mogu èak i tebi da dam oseæanje svrhe.
Acho que eles não sabem como abrir.
Mislim da ne znaju kako da otvore.
Os governos percebem que é muito importante para nossas economias, mas não sabem como adequá-la.
Vlade shvataju da je to velika stvar za naše ekonomje, ali ne znaju kako da je poprave.
Elas sabem como plantar arroz orgânico, sabem como cuidar do cultivo, sabem como colher e como cozinhar o arroz.
Знају како да саде органски пиринач, да брину о њему, како да га беру и кувају.
Mas, de certo modo, sabem como é, é o mesmo que olhar para vocês e ver uma jovem senhora, alegre e simpática, com uma blusa cor -de-rosa.
Ali na neki način, znate, to je isto kao kad pogledam vas i vidim finu veselu mladu damu u pink majici.
E vocês sabem como me sinto sobre vulnerabilidade. Eu detesto vulnerabilidade
I znate šta mislim o ranjivosti. Ja mrzim ranjivost.
E vocês sabem como há pessoas que, quando percebem que vulnerabilidade e sensibilidade são importantes se rendem e se entregam.
I znate kako postoje ljudi koji se, kada shvate da su ranjivost i brižnost važni, tome predaju i prepuste.
Você sabem como a culpa é descrita na pesquisa.
Znate kako se krivica opisuje u istraživanjima?
Mas sabem como a Índia tem muita poeira nas ruas, e quanto mais poeira você tinha subindo no ar, no papel branco você quase podia ver, existe uma parte grudenta como quando você vira um adesivo ao contrário.
Ali znate kako u Indiji ima mnogo prašine na ulicama i što je više prašine koja je u vazduhu, skoro možete videti da na belom papiru ima taj lepljivi deo, kao kada okrenete nalepnicu.
Elas sabem, como alguém um dia disse, "Caráter é quem você é no escuro"
Oni znaju, kako to neko jednom reče, u tami se pravo lice iskaže.
Porque quanto mais coisas são familiares, mais coisas minhas mãos sabem como fazer, mais coisas com as quais eu posso ser feliz e ocupada quando meu cérebro não estiver mais no comando.
Jer što više stvari znam, moje ruke će znati više kako to da urade, biće više stvari koje će me usrećiti i zaposliti onda, kada mi mozak više neće funkcionisati kao pre.
Sabem, como um pai com o privilégio de criar uma filha, como todos vocês que estão fazendo a mesma coisa, achamos esse mundo e essa estatística alarmantes e queremos prepará-las.
Znate, kao roditelj sa privilegijom da odgajam ćerku, kao i svi vi koji radite istu stvar, smatramo ovakav svet i ovu statistiku veoma alarmantnom i mi želimo da ih pripremimo.
Os melhores amigos são ótimos para dar carona até o aeroporto, mas os 20 e poucos anos que andam juntos com pensamentos parecidos ficam limitados a quem eles conhecem, o que sabem, como pensam, como falam, e onde trabalham.
Najbolji prijatelji su sjajni za vožnju do aerodroma, ali ljudi u dvadesetim koji se grupišu sa vršnjacima istih stavova ograničeni su po tome koga znaju, šta znaju, kako razmišljaju, kako pričaju, i gde rade.
E, sabem, como pai, especialmente pela primeira vez, por que ele não vai ser melhor do que nós?
I kao roditelj, posebno po prvi put, zašto neće biti bolji od nas?
Vocês sabem como ele chamava esse importante ato legislativo?
Znate li kako je zvao taj važni pravni akt?
eles sabem como não machucar um ao outro.
da znaju da se međusobno ne povrede.
Se vocês não sabem como se dança, depois eu ensino.
Ako ne znate nijedan, pokazaću vam posle.
O meu documentário mostra como uma sociedade livre pode ser pisoteada por aqueles que sabem como usar a mídia.
Moj dokumentarac pokazuje kako slobodno društvo mogu da ugroze oni koji znaju kako da koriste medije.
Quando as pessoas chegam a uma situação não-familiar com a qual eles não sabem como lidar eles desaceleram.
Kada se ljudi nađu u nepoznatoj situaciji u kojoj ne znaju šta da rade, oni uspore.
São os videntes e as pessoas que acham que podem falar com os mortos, mas são amadores, não sabem como avaliar seus próprios poderes.
To su lovci na blago i ljudi koji takođe misle da mogu da pričaju sa mrtvima, ali to su amateri, ne znaju kako da ocene sopstvene takozvane moći.
100%. Alguns sabem como eles fazem isso, quer você o chame de sua proposta diferenciada de valor ou seu processo proprietário ou seu USP.
Neke od njih znaju i kako to rade, bilo da to nazivaju postavkom razlikujuće vrednosti ili sopstvenim procesom ili svojim jedinstvenim predlogom prodaje.
Assim, por exemplo, Estava dando uma palestra recentemente na cidade de Nova York, e disse, "Você sabem, como quando vocês estão no metrô, e a outra pessoa do outro lado do vagão lhes sorri, e vocês instintivamente sorriem de volta."
Na primer, držao sam jedno predavanje u Njujorku nedavno, i rekao sam, "Znate ono, kada ste u metrou i osoba na drugom kraju vagona vam se nasmeši a vi joj instinktivno uzvratite osmeh."
E então digitamos cachorros acasalando, e sabem como é, nós estamos assistindo aquilo, e ela está completamente envolvida.
". Tako smo pronašle parenje pasa i znate, gledale smo to, i ona je sve potpuno upijala.
Mas vocês sabem como sabemos que o 11 de Setembro não foi orquestrada pela administração Bush?
Znate li kako znamo da 11. septembar nije delo Bušove vlade?
1.6603300571442s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?